Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Mạn Thù Thất Lợi Đồng Tử Bồ Tát Ngũ Tự Du Già Pháp [曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Mạn Thù Thất Lợi Đồng Tử Bồ Tát Ngũ Tự Du Già Pháp [曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法]

Tải file RTF (0.403 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.06 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.08 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

e Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T20n1176_p0723b01║   
T20n1176_p0723b02║   
T20n1176_p0723b03║     No. 1176
T20n1176_p0723b04║   
T20n1176_p0723b05║   
T20n1176_p0723b06║   
T20n1176_p0723b07║       
T20n1176_p0723b08║       
T20n1176_p0723b09║       
T20n1176_p0723b10║        
T20n1176_p0723b11║   ma.m
T20n1176_p0723b12║   [*]()
T20n1176_p0723b13║   trhyii.m
T20n1176_p0723b14║   ()()
T20n1176_p0723b15║   vaa ke huu.m
T20n1176_p0723b16║   ()  
T20n1176_p0723b17║   
T20n1176_p0723b18║   a ra pa ca na
T20n1176_p0723b19║       
T20n1176_p0723b20║   o.m va jra tii k.s.na
T20n1176_p0723b21║     () () ()
T20n1176_p0723b22║   
T20n1176_p0723b23║   o.m du kha cche da
T20n1176_p0723b24║      () 
T20n1176_p0723b25║   o.m kha rga gra kha.m
T20n1176_p0723b26║      () ()
T20n1176_p0723b27║   o.m kha rga sa tva
T20n1176_p0723b28║       ()
T20n1176_p0723b29║   
T20n1176_p0723c01║   o.m vaa kle nai na ma.h
T20n1176_p0723c02║    () ()   
T20n1176_p0723c03║   o.m vaa kle rthii ja ya
T20n1176_p0723c04║    () () ()  
T20n1176_p0723c05║   o.m vaa kle .se `se svaa
T20n1176_p0723c06║    () () ()  ()
T20n1176_p0723c07║   o.m vaa kle ga.m ja ya
T20n1176_p0723c08║    () () ()  
T20n1176_p0723c09║   o.m vaa kle ni .s.ta ya
T20n1176_p0723c10║    () () [*] () 
T20n1176_p0723c11║   o.m vaa kle ma na sa
T20n1176_p0723c12║    () ()   
T20n1176_p0723c13║   
T20n1176_p0723c14║   na ma.h stryi dhvi kaa naa.m
T20n1176_p0723c15║     () () () ()
T20n1176_p0723c16║   ta thaa ga taa naa.m hrii.h sa rva
T20n1176_p0723c17║    ()  () () ()  
T20n1176_p0724a01║   bu ddhaa na vi laa pya ra `smye
T20n1176_p0724a02║    ()   () ()  ()
T20n1176_p0724a03║   vi .se ke ra vi .si.m maa
T20n1176_p0724a04║    () ()   () ()
T20n1176_p0724a05║   nu na ma haa ma la va ti vii raa
T20n1176_p0724a06║    ()  () ()    () ()
T20n1176_p0724a07║   ca le svaa haa
T20n1176_p0724a08║     () ()
T20n1176_p0724a09║   
T20n1176_p0724a10║   o.m ru ci ra ma .ni pra va rtta
T20n1176_p0724a11║       () 抳 ()  
T20n1176_p0724a12║   ya huu.m
T20n1176_p0724a13║    ()
T20n1176_p0724a14║   
T20n1176_p0724a15║   ma.m ju `srii ye na ma stu bhya.m
T20n1176_p0724a16║     ()    () ()
T20n1176_p0724a17║   ku ma ra kaa ra dhaa ri .ni
T20n1176_p0724a18║   ()   ()  ()  抳()
T20n1176_p0724a19║   spho ri ta j~naa na dii pa ya
T20n1176_p0724a20║   ()   ()   () ()
T20n1176_p0724a21║   ttrai ru kya dhva.m ta ha ri
T20n1176_p0724a22║   ()  () ()   
T20n1176_p0724a23║   .ni va jra tii  k.s.na ma haa
T20n1176_p0724a24║   抳()  () ()  ()  ()
T20n1176_p0724a25║   yaa naa va jra ko `sa ma haa
T20n1176_p0724a26║    ()  () ()   ()
T20n1176_p0724a27║   yu dha ma.m ju `srii va jra
T20n1176_p0724a28║    ()   ()  ()
T20n1176_p0724a29║   ga mbhii rya va jra bu ddhe na
T20n1176_p0724a30║    () ()()  ()   
T20n1176_p0724b01║   mu stu te
T20n1176_p0724b02║   () () 
T20n1176_p0724b03║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (0.403 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Tư tưởng xã hội trong Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy


Bức Thành Biên Giới


Giảng giải Cảm ứng thiên - Tập 2


Người chết đi về đâu

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 3.148.217.26 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập